Se está decidido a levá-lo contigo, terei de te acompanhar.
Ako si odluèio da ga odneseš onda i ja moram poæi s tobom.
Se importa se eu te acompanhar?
Mogu li se prošetati sa vama?
Adoraria te acompanhar à plataforma e me despedir acenando com um lencinho branco e tal mas tenho uma entrevista.
Volela bih da siðem na platformu sa tobom i mašem malom, belom maramicom itd., ali imam intervju.
Agora, vou te acompanhar até o portão... e te dar um beijo de despedida... e você vai embora digirindo seu novo carro... que deveria por direito ser meu... e depois terei minha entrevista com a nova comissão de sanidade.
Otpratiæu vas do kapije... i poljubiti za doviðenja... i odvezaæete se u novim kolima... koja bi trebala pripadati meni... a onda æu porazgovarati sa lekarskom komisijom.
Sinto muito não poder te acompanhar até sua casa.
Izvini, ne mogu da te otpratim do kuæe.
Achei que precisava de alguém pra te acompanhar, caso corra algum perigo.
Mislio sam da bi neko trebao da te otprati kuæi da te ne uhapse zbog alkohola. Ili slièno.
Posso te acompanhar até o carro?
Mogu li te otpratiti do auta?
Mas e se eu gostar de te acompanhar até a escola?
А што ако ми се свиђа да те пратим до школе?
É, eu só estava tentando te acompanhar.
Da, samo sam se trudio da te pratim.
Digo, é um pouco surpreendente que você não me chamou para te acompanhar primeiro.
Malo sam zbunjena što prvo nisi mene pitala da te pratim.
Lamento não poder te acompanhar para o almoço mas te verei no jantar.
Nažalost neæu moæi biti na ruèku. Al se radujem da se vidimo na veèeri.
Espero que não se importe em eu te acompanhar.
Nadam se da neæete imati ništa protiv da Vam se pridružim.
Lamento, mas não posso te acompanhar.
Izvini, ali ne mogu iæi sa tobom.
Charlie, falei com o Dr. Weathers, hoje, e ele disse que você pode ter, não só DDA, mas... uma bateria de problemas psicológicos que, provavelmente, vão te acompanhar a vida toda.
Charlie, razgovarala sam danas sa doktor Weathersom. Rekao mi je da nemaš možda samo ADD, vec èitav spektar psiholoških poremeæaja koji æe te izgleda pratiti celog života.
Tudo bem, eu vou te acompanhar.
U redu? Idemo, ispratit æu vas.
Me perdoe por não te acompanhar, mas está acima de minhas forças.
Izvini što ne idem sa tobom ali ne mogu.
Posso te acompanhar até em casa?
Mogu li da te otpratim kuæi?
Esperando para te acompanhar para casa, bobo.
Čekam da te ispratim kući blesane.
Segundo o comandante, tenho que falar de forma especial e depois falar com seu pai, ligar para sua casa e ter a honra de te acompanhar em uma atividade ou evento fora da casa que te agradar.
Komandant je rekao da moram da ti se obratim na odreðeni naèin, a zatim da razgovaram s tvojim ocem, koji æe da me pozove u tvoju kuæu, a zatim æu da imam èast da prihvatim planiranje aktivnosti ili dogaðaje izvan kuæe koji bi mogli da te razvesele.
Pode ir, mas vamos te acompanhar.
Možeš da ideš, ali mi æemo da motrimo na tebe.
Às vezes me pergunto se ficar doidão torna mais fácil pra mim te acompanhar ou torna mais difícil.
Dat æu dijete na posvajanje. Pitam se je li mi lakše ili teže skužiti te kad sam ušlagiran.
Ele vai te acompanhar de agora em diante.
Џон Дигл. Он ће ти правити друштво од сада.
Eu falei que perguntaria a você... se ele poderia... te acompanhar.
Rekao sam da æu pitati ako može da putuje s tobom.
Dan, hoje é seu dia, amigão, e estamos felizes de te acompanhar.
Dane, danas je tvoj dan, prijatelju, i sretni smo što smo ovdje.
"Escolha 4 dos seus melhores para te acompanhar."
Izaberi èetiri svoja najbolja prijatelja za pratnju
Vou mandar um agente te acompanhar até lá.
Ću poslati agenta u vas provesti kroz to.
Posso te acompanhar até lá e você pode falar com quem quiser.
Могу да вас одведем до канцеларије а ви причајте са ким хоћете.
Deixa eu te acompanhar até a estação.
Dopusti mi da te ispratim do stanice.
É bom o Lucifer te acompanhar para não acharem que é policial.
Da. Dobro je imati Lucifera sa sobom kao pojaèanje. Dakle, oni neæe misliti da si policajac.
Continuamos programando, mas é difícil te acompanhar.
Još više kodiramo, ali ne možemo da te ispratimo.
1.4470429420471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?